|
|
Tous mes projets sont traduits par moi-même en tant que personne humaines, je n(utilise pas la traduction par IA et sont révisés trois fois afin d'assurer un résultat parfait. Ma paire de langues est: Anglais>Français. Ma langue source est l'Anglais,ma langue cible est le Français. Je traduis tous types de documents médicaux, comme des Livres, eBooks, Compte-Rendus Médicaux, Vidéos Médicales, Documents de Dentaire, Questionnaires Médicaux et Sites Web pour des individus, des organisations,et des sociétés. Je propose également des services de Réviseuse pour corriger toute faute de grammaire de ponctuation ou d'orthographe. Une révision assure que votre traduction est impeccable et prête à être publiée.
Qualité: Je propose une garantie de satisfaction à 100% Si vous n'êtes pas satisfait du résultat du projet,je corrigerai le problème. Mes clients sont extrêmement importants pour moi et je veux que vous soyez satisfaits à 100% de mes services,à chaque fois,ou remboursés.
|